vendredi 8 juillet 2016

Jetlag

Et bien, deux semaines après avoir mis les pieds en sol canadien, je peux finalement dire que nous avons surmonté le décalage horaire.

Les grands l'ont pas mal bien géré dès le début. Bébé Charlotte, elle, pas vraiment. Elle a pas mal passé les cinq premières nuits debout, à vouloir jouer, manger et faire changer sa couche. Alors Nic et moi avons passé beaucoup de temps de "qualité" avec elle, en pyjamas, dans le lobby de l'hôtel afin de ne pas réveiller le reste de la troupe.

Nous ne sommes toujours pas de retour a un horaire normal (l'heure avancée est vraiment déroutante quand on arrive du milieu de l'hiver), mais on dort maintenant la plupart de nos nuits et on mange trois repas par jour. On va y arriver. Beaucoup beaucoup plus lentement que prévu, mais on va y arriver.


Well, two weeks after landing in Canada, I can finally say that we have overcome jetlag.

The big kids and us handled it pretty well from the beginning. Baby Charlotte, on the other hand, did not do so well. She pretty much spent the first five nights up, wanting to play, eat and have her nappie changed. So Nic and I got to spend some fun time with her, in our pajamas, down in the hotel lobby so that we wouldn't wake up the rest of the crew.

We still haven't managed to go back to a regular schedule (daylight saving is confusing when you come from the deep of winter), but we are finally now sleeping through most nights and eating three meals a day. We're getting there. Much much much more slowly than anticipated, but getting there.

Aucun commentaire:

Publier un commentaire