jeudi 23 janvier 2014

Our white Christmas


Quand nous sommes arrivés au Québec, nous avons eu un peu l'impression d'atterrir au royaume du père noël.  La tempête de verglas qu'avait subi la région quelques jours auparavant avait laissé des paysages magiques.  Mia se réveillait tous les matins en criant de joie parce qu'il y avait encore de la neige.  Élie s'est régalé de tarte au sucre et de sirop d'érable.  Ils avaient tous les deux des tours de traîneau à volonté, des histoires tant qu'ils en voulaient et des cadeaux un peu partout où ils mettaient les pieds.  On a même eu des petits chevreuils qui sont venus se pointer le nez jusque dans nos fenêtres.

Les enfants ont beaucoup aimé retrouvé l'hiver et leur habit de neige.  Et on a tous beaucoup apprécié retrouvé la famille et les amis le temps de quelques semaines.  Car ces deux petites semaines et demie ont bien vite passé…

*********************************************************************************

When we arrived in Quebec, it felt like we were landing right into Santa's magical kingdom.  The ice storm that had hit the area a few days prior had left a magical scenery.  Mia would wake up every morning screaming of excitement because there was still snow on the ground.  Elie ate sugar pie and maple sirup until his belly was full.  They both had as many sleigh rides and stories as they wanted.  And toys and surprises pretty much everywhere they went.  We even had a few dears coming to say hello right up to our windows.

The kids loved rediscovering winter and their snowsuits.  We all loved spending time with our friends and family again for a few weeks.  But the short two and a half weeks went by really really fast…





 Évidemment, au milieu de tous les sourires et des grands bonheurs, les doutes et la culpabilité que le temps avait dissipés ont refait un peu surface...  Je dois avouer qu'il est étrange de voir mes enfants rapidement devenir des touristes dans leur propre pays.  Ils vont grandir sans savoir comment mettre leur propre habit de neige, ils n'apprendront pas à patiner ou à skier (parce que je viens du Canada, et que je refuse de payer le gros prix pour faire des sports d'hiver en Australie!), et ils vont croire que la neige est toujours belle et blanche.  Au moins pour quelques années.  Et puis, BANG!  On va les tirer dans un vrai hiver!

Alors j'imagine que nous devons nous réjouir encore plus d'avoir pu leur offrir des souvenirs d'hiver aussi magiques.  Ce sont des enfants bien choyés finalement.

*********************************************************************************

Of course, in the midst of all the smiles and happiness, the doubts and guilt which had started to disappear with time came rushing back…  I have to admit that it is strange to see my children quickly become tourists in their own country.  They will grow up not knowing how to put on their own winter suit, they won't learn how to skate or ski (because I am Canadian, and I refuse to pay the insane amount of money required to do that in Australia!) and they will think that snow is always white and fluffy.  At least for a few years.  And then, BANG!  We'll throw a real winter on them! 

So I guess it means we should cherish even more those winter wonderland memories we were lucky enough to create.  These are lucky kids, I think.






Aucun commentaire:

Publier un commentaire